日女星嫁來寶島7年 最不習慣「台灣人1行為」還硬解釋理由
日籍女星大久保麻梨子2013年獲金鐘獎迷你劇集/電視電影女配角獎,2016年與男友盧德張(Jerry)登記結婚,成為台灣媳婦的她,稍早曬出自己上傳統市場的標準打扮,竟是入境隨俗的背起台灣傳統編織包,又稱「茄芷袋」,引來網友熱評,但她其實也在自己的Youtube頻道透露來台多年最不習慣的事,竟是台灣人都不說「對不起」。
大久保麻梨子最近在節目中和老公Jerry及日本朋友西潟先生聊文化衝擊,大久保麻梨子直言一開始被兩地寫電子郵件的文化差異嚇到,表示日本寫郵件總會有一串問候和感謝詞,接著再提要麻煩對方的事,但台灣人常常一句問候後就接主旨,讓人很不習慣。而Jerry也提出,日本人應該很注重隱私,卻往往在門牌就列出這家人的姓,讓他發現這件事時也難以接受。
大久保麻梨子接著說,日本人很常為了不小心打擾到別人而道歉,但她卻很少聽到台灣老公說對不起,還會硬要解釋理由,她沒有想知道這些,僅是為了等一句「對不起」或「沒事吧」,往往因此很受傷,西潟先生回:「總結就是台灣人不會說對不起對吧?」Jerry此時則辯解並不是自己在有意識下做出不好的事,西潟先生則說就他觀察:「要承認這種一點點的錯誤,對於台灣人來說程度會像是要求日本人下跪的程度一樣高」。
大久保麻梨子反問,所以其實日本人說「對不起」其實只是口頭禪?其實沒有什麼歉意在裡面?西潟先生回應像日本的地鐵若是因為天氣誤點,也常聽見廣播道歉說「不好意思」、「對不起」,其實不是誰的錯,只是日本人習慣聽到道歉,並表示因為文化差異可能會讓一方容易感到鬱悶,但只要知道對方並不是故意的就好。
見此,網友回應:「很多台灣人說對不起的時候通常可以看出他跟你沒很熟,因為是熟人所以不會鄭重道歉,但如果太嚴重還是會說對不起,不然通常是用其他詞句代替對不起」、「遇到文化差異真的很困擾。有這影片真好」、「前陣子有香港網紅說台灣人講話不夠直接聽了有些浪費他時間,但日本人又覺得台灣人講話過於直接」、「在異地待了近半個月,對這話題也真有點感受,不過,都沒有惡意,也就是文化差異,大家都能平靜+友善的溝通瞭解,就是最棒的了!」。
大久保麻梨子2010年來台旅遊期間便下決心要改來台灣發展,曾演出電影《血觀音》,並以公視公視《愛情替聲》獲得金鐘獎加持。2015年她認戀男友Jerry,隔年登記結婚,並從夫姓登記了中文姓名「盧禹薇」,2020年獲得中華民國永久居留證,近年則常在Youtube頻道分享台日生活差異。