文學的糧倉,文化的引擎——台灣文學糧倉啟用,打造跨域創作與國際接軌基地




歷經自2019年起的歷史建築修復與調查研究,位於台北市中正區、具有百年歷史的原「糧食局台北事務所」日前正式轉型為全新文化地標——「台灣文學糧倉」。國立台灣文學館以此為台北第二據點,重新啟用這座沉澱城市記憶的空間,並以「文學跨界.文字跨業」為號角,擘劃一場文學與跨域創作的集體行動。
在文學糧倉的啟用典禮上,文化部長李遠以作家的身分現身說法,回顧自己11年內出版66本書的經歷。他感嘆自己很幸運地活在一個出版蓬勃的年代,曾靠寫作維生,後來轉戰影視與編劇,如今擔任文化部長,對文學更有一份深沉的責任與回饋。他直言:「所有可以回饋的事,都希望能在這個文學糧倉完成。」他表示,文化部將以文學糧倉為策源基地,推動各項文學與跨域政策,讓文字轉化為跨界創作的能量,也為台灣文化產業注入持續的養分。
李遠進一步透露,為實現文學與影視、表演藝術、投資創投的深度連結,文化部將在台文館、文化內容策進院與影視局的協力下,啟動「金典文學改編媒合會」,並選出16部金典獎得獎與入圍作品推薦給業界。在此基礎上,由影視局與台灣影視編劇協會合作籌設的「編劇學院」也將於八月在文學糧倉開課,成為協助作家與跨領域創作者轉型的教育平台。
文化部也調整原有「青年創作獎勵」計畫,改為不限年齡的「文學創作獎勵」,以更加開放的政策激勵多元創作能量。同時,對於金典獎、金鼎獎、金漫獎、金繪獎及國際重要文學獎項的得主,文化部亦提供「下一本書」的補助,並搭配「流浪者計畫」,讓創作者得以出國駐村、田調或進行國際考察,進一步強化台灣文學的國際交流力道。
國立台灣文學館館長陳瑩芳指出,文學糧倉的啟用不只是空間上的擴展,更是功能與任務上的延伸。她強調,台文館長年累積文學研究、典藏與推廣經驗,未來將藉由文學糧倉推動「文學跨域展演」、「創作者交流育成」與「國際對話平台」三大核心任務,深化文學與社會的互動與對話。
文學糧倉首波展覽包括與捷克合作的「最美麗的書」展覽,以及「台灣與世界.以文學對望」特展,同步推出橫跨兩週的「文學跨界.文字跨業」系列活動,內容涵蓋Live Podcast、國際作家對談、親子劇場、詩擂台等多元形式,讓文學以更具體的方式進入大眾日常,進一步探索文字的立體性與多語文化的表達潛力。
啟用典禮當日,包括文化部政務次長李靜慧、立法委員吳思瑤與吳沛憶、文策院董事長林淇瀁(向陽)、台灣文創發展基金會董事長王榮文、光點華山電影院總監陳伯任、台文館前館長蘇碩斌與青年創作團隊皆到場共襄盛舉。典禮從恆春兮的廣播揭幕,由歌手昭霖演唱〈ima wa ima〉,象徵文字與聲音的融合,也是文學跨域實踐的起點。
不只是展覽與培育,文學糧倉也已啟動與阮劇團改編作家陳思宏作品《樓上的好人》的合作,並與台師大共同推動校園扎根計畫,期待從教育端培育新一代創作人才。同時,也揭曉三組「新新新文學計畫」徵選團隊,將展開融合劇場、影像、音樂與多語文化的跨域創作旅程,並於十一月作家節呈現成果,嘗試以全新形式重新演繹台灣文學。
李遠也特別提及即將到來的首爾書展,台灣將派出23位作家與20位版權人參與,希望透過直接交流,把台灣每一本書「賣出去」。他強調,當韓國文化輸出已登上全球制高點,台灣也應展現文化自信,「我們要有志氣,該輪到台灣了。」
台灣文學糧倉的誕生,是文化政策與歷史空間再生相互交織的成果。這座建築最早可追溯至日治時期,戰後為糧食局集運食米之用,至1999年停用,後經多次轉型與短暫進駐,終於在2016年被登錄為歷史建築。如今轉化為文學創作的儲備基地,不僅讓歷史空間注入當代文化能量,也為台北市區的文化紋理拼上重要一塊。台文館以「豐饒」、「養分」為意象,期許文學糧倉成為創意的補給站,為台灣文學積蓄未來能量。
參觀資訊:
開放時間為每週二至週五上午10時至下午6時,週一與國定假日休館。空間部分區域提供預約申請,詳細參觀規定、活動資訊及預約方式,請見「台灣文學基地.文學糧倉」官網與臉書粉絲專頁。地址位於台北市中正區杭州北路26號,鄰近捷運善導寺站6號出口與多條公車路線。